... A PERSONE, COSE, FATTI ACCADUTI, EVENTI IN ESSERE O IN EVOLUZIONE SONO DEL TUTTO CASUALI ED INVOLONTARI.
L'AUTORE DI QUESTE BATTUTE, IN GIOVENTU' APPASSIONATO DILETTANTE DI TAMBURELLE, PING PONG E RACCHETTONI DA SPIAGGIA, TENTA DI CONTENERE IL SUO IRREFRENABILE SPIRITO UMORISTICO, CERCANDO DI NON SUPERARE ALCUN TIPO DI SOGLIA, E SI RENDE CONTO CHE RISCHIA DI APPARIRE ALQUANTO SUPERFICIALE, MA NON HA MAI AMATO NUOTARE TROPPO NEL FONDO DELLE COSE PER NON RISCHIARE DI RESTARE IMBRIGLIATO IN ARGOMENTI CHE ESULANO DALLE SUE COMPETENZE. GLI EVENTUALI LETTORI CHE SI SENTISSERO IN QUALCHE MISURA COINVOLTI NELLE FRASI CONTENUTE IN QUESTE PAGINE ELETTRONICHE SONO PREGATI DI SCRIVERE ESPONENDO IL LORO RISENTIMENTO DIRETTAMENTE NEL POST DA CUI SI REPUTANO INDISPETTITI.
ANY REFERENCE. . . . .
... To people, things, facts, EVENTS OR DEVELOPMENTS ARE TO BE COMPLETELY RANDOM AND INVOLUNTARY.
THE AUTHOR OF THESE CHARACTERS IN YOUTH 'PASSIONATE AMATEUR Tamburello, table tennis and racket BEACH, TRIES TO INCLUDE YOUR irrepressible sense of humor, TRYING TO NOT EXCEED THRESHOLD OF ANY KIND, AND THAT MAKES ACCOUNT COULD APPEAR SOMEWHAT SURFACE BUT NEVER LOVED TOO SWIM IN THE BOTTOM OF THINGS TO AVOID RISK OF TOPICS THAT REMAIN IN Harnessing beyond its remit. ANY PLAYER THAT YOU FEEL IN ANY SIZE INVOLVED IN ELECTRONIC STATEMENTS CONTAINED IN THESE PAGES ARE REQUESTED TO WRITE IN LEADING THEM DIRECTLY AFFECTED BY POST WHICH YOU CONSIDER angry.
Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -