da http://animalvibe.org/2011/11/sei-proprio-una-capra-e-un-complimento-e-bisogna-meritarselo/ |
Non si può attribuire
con leggerezza il nomignolo
di "capra" a qualcuno.
A differenza dell'asino,
che si ritiene ignorante,
la capra mastica di tutto,
con estrema dovizia ed impegno
e vogliamo che non ne trovi giovamento
assimilandone anche i contenuti?
Can not be attributed
lightly the sobriquet
of "goat" to someone.
Unlike the donkey,
believed ignorant,
The goat chews everything,
with extreme wealth and commitment
and we do not find it beneficial
assimilating content as well?
Kann nicht zugeordnet werden
leicht den Beinamen
von "Ziege" an jemanden.
Anders als der Esel,
glaubte, unwissend,
Die Ziege kaut alles,
mit extremer Reichtum und das Engagement
und wir finden es nicht von Vorteil
assimilieren Inhalt als auch?
Не может быть отнесена
Слегка прозвище
в "козла" с кем-то.
В отличие от осла,
Считается, невежественные,
все коза жует,
с крайним богатством и обязательства
и мы не находим его полезным
усвоения содержания, а?
Не може бути віднесена
Злегка прізвисько
в "козла" з кимось.
На відміну від осла,
Вважається, неосвічені,
Всі коза жує,
з крайнім багатством і зобов'язання
і ми не знаходимо його корисним
засвоєння змісту, а?
Не можа быць аднесена
Злёгку мянушку
у "казла" з кімсьці.
У адрозненне ад асла,
Лічыцца, невуцкія,
Усе каза жуе,
з крайнім багаццем і абавязацельствы
і мы не знаходзім яго карысным
засваення зместу, а?
No se puede atribuir
la ligera el apodo
de la "cabra" a alguien.
A diferencia de el burro,
cree ignorante,
La cabra mastica todo,
con la riqueza extrema y el compromiso
y no encuentran que es beneficioso
la asimilación de contenidos, así?
Ne peut pas être attribué
légèrement le sobriquet
de "chèvre" à quelqu'un.
Contrairement à l'âne,
cru ignorants,
Le tout de chèvre mâche,
avec une extrême richesse et l'engagement
et nous ne trouvons pas qu'il est avantageux
assimiler le contenu ainsi?
Não pode ser atribuído
levemente o apelido
de "cabra" a alguém.
Ao contrário do burro,
Acredita ignorante,
O bode mastiga tudo,
com extrema riqueza e compromisso
e não achar que é benéfico
assimilar o conteúdo, bem como?
Nevar attiecināt
viegli palama
gada "kaza", lai kāds.
Atšķirībā no ēzeļa,
ticēja nezinošs,
kaza chews viss,
ar ārkārtīgu bagātību un saistības
un mēs nevaram atrast to izdevīgi
pielīdzinot saturu, kā arī?
Negalima priskirti
lengvai pravardė
"ožkos" kažkam.
Skirtingai nei asilės,
manoma, nežino,
ožkos kramtukai viskas,
su dideliu turto ir įsipareigojimų
ir mes ne suprato, kad tai naudinga
asimiliavimo turinį, taip pat?
Ni mogoče pripisati
rahlo Vzdevek
od "koza" z nekom.
Za razliko od osla,
verjeli, neveden,
koza žvečenje vse,
z veliko bogastvo in zavzetosti
in mi ne zdi koristno
sprejemanje vsebine, pa tudi?
不能归咎于
轻轻的绰号
“山羊”的人。
不像驴,
相信无知,
山羊嚼一切,
极端的财富和承诺
和我们没有发现它有利于
以及同化内容?
不能歸咎於
輕輕的綽號
“山羊”的人。
不像驢,
相信無知,
山羊嚼一切,
極端的財富和承諾
和我們沒有發現它有利於
以及同化內容?
দায়ী করা যাবে না
আলতোভাবে উপনাম
এর কেউ থেকে "ছাগল".
অসদৃশ গাধা,
বিশ্বাস অনবগত,
ছাগল chews সবকিছু,
সঙ্গে চরম সম্পদ এবং প্রতিশ্রুতি
এবং আমরা এটা উপকারী না খুঁজে
বিষয়বস্তু assimilating হিসাবে ভাল?
नहीं ठहराया जा सकता
हल्के से उपाधि
"बकरी" किसी को.
गधा विपरीत,
माना अज्ञानी,
बकरी chews सब कुछ,
चरम धन और प्रतिबद्धता के साथ
और हम यह फायदेमंद नहीं मिल रहा है
सामग्री के रूप में अच्छी तरह से आत्मसात?
Չի կարող վերագրվել
հազիվ թե մականուն
է «այծ» է որեւէ մեկին.
Ի տարբերություն էշի,
որ տգետ,
այծի chews ամեն ինչ,
ինչպես ծայրահեղ հարստության եւ նվիրվածության
Մենք չենք գտնում, որ ձեռնտու
assimilating բովանդակությունը, ինչպես նաեւ?
Aid edilə bilməz
yüngül olan şələquyruq
kimsə etmək "keçi".
Bu eşşək fərqli olaraq,
iman cahil,
Bu keçi chetr hər şey
ifrat sərvət və öhdəliyi ilə
və biz bunu faydalı tapa
həm məzmun assimilating?
არ შეიძლება მიეწერება
მსუბუქად sobriquet
საქართველოში "ნიამორი" ვინმესთან.
განსხვავებით ვირი,
სჯეროდა უმეცარი,
თხა chews ყველაფერი,
განსაკუთრებული სიმდიდრე და ვალდებულება
და ჩვენ ვერ იგი ფაქტობრივ
assimilating content ასევე?
Mal edilemez
hafifçe lakap
Birisi için bir "keçi".
Eşek aksine,
inandı cahil,
keçi çiğneyen her şeyi,
Aşırı zenginlik ve taahhüdü ile
ve biz faydalı bulmuyorum
hem içerik asimile?
Не могат да бъдат приписани
леко на прозвище
"Козелът" на някого.
За разлика от магарето,
смята, че невежи,
Козелът дъвче всичко,
с изключително богатство и ангажираност
и ние не го намират за полезно
усвояване на съдържанието, както и?
Nu poate fi atribuit
uşor poreclă
de "capra" la cineva.
Spre deosebire de măgar,
crezut ignorant,
capră ros totul,
cu bogăţia extremă şi angajamentul
şi nu pare benefic
asimilarea de conţinut, precum şi?
Nie można przypisać
lekko przydomek
z "koza" do kogoś.
W odróżnieniu od osła,
Uważa niewiedzy,
wszystko gryzaki koza,
z najwyższą bogactwa i zaangażowania
i nie skorzysta
przyswajania treści, jak również?
Nelze přičítat
lehce přezdívku
ze "koza" na někoho.
Na rozdíl od osla,
věřil nevědomí,
koza žvýká všechno,
s extrémní bohatství a odhodlání
a nenajdeme je prospěšné
asimilovat obsah stejně?
Nemožno pripísať
ľahko prezývku
zo "koza" na niekoho.
Na rozdiel od osla,
veril nevedomia,
Koza žuje všetko,
s extrémnou bohatstvo a odhodlanie
a nenájdeme je prospešné
asimilovať obsah rovnako?
표시될 수 없습니다
가볍게 별명
사람에게의 "염소".
당나귀와는 달리,
믿고 무식,
염소 씹던데의 모든
극단적인 부와 헌신
그리고 우리는 그것이 유익한 찾지 못한다
뿐만 아니라 컨텐츠를 동화?
Hindi maaari maiugnay
nang basta-basta ang palayaw
ng sa "kambing" sa isang tao.
Hindi tulad ng asno,
naniniwala manga,
ang lahat ng mga chews ng kambing,
may matinding kayamanan at pangako
at hindi namin mahanap ito kapaki-pakinabang
assimilating nilalaman pati na rin?
Tidak dapat dikaitkan
ringan julukan
dari "kambing" untuk seseorang.
Tidak seperti keledai,
percaya bodoh,
kambing mengunyah segalanya,
dengan kekayaan yang ekstrim dan komitmen
dan kita tidak menemukannya bermanfaat
asimilasi konten juga?
Tidak boleh dikaitkan
ringan itu nama ejekan
"kambing" kepada seseorang.
Tidak seperti keldai,
dipercayai jahil,
semua chews kambing,
dengan kekayaan melampau dan komitmen
dan kami tidak mendapati ia berfaedah
asimilasi kandungan juga?
ไม่สามารถนำมาประกอบ
เบานามแฝง
ของ "แพะ" เพื่อใครบางคน
ซึ่งแตกต่างจากลา,
เชื่องมงาย,
แพะทุกอย่าง chews,
ที่มีความมั่งคั่งมากและความมุ่งมั่น
และเราพบว่ามันไม่เป็นประโยชน์
การปรับตัวเนื้อหาเช่นกัน?
Không thể được quy
nhẹ các sự trầm tỉnh
"dê" với một ai đó.
Không giống như con lừa,
tin ngu dốt,
dê nhai tất cả mọi thứ,
với sự giàu có cùng cực và cam kết
và chúng tôi không tìm thấy nó có lợi
đồng hóa nội dung là tốt?
起因することができません。
軽くあだ名
誰かに"ヤギ"の。
ロバとは異なり、
信じ無知、
ヤギの咀嚼すべて、
極端な富とコミットメント
我々はそれが有益で見つけることはありません
同様にコンテンツを同化?
Kan ikke tilskrives
let øgenavnet
af "ged" til nogen.
I modsætning til æsel,
troede uvidende,
Geden tygger alt,
med ekstrem rigdom og engagement
og vi finder det ikke gavnligt
tilegne sig indholdet så godt?
Ekki er hægt að rekja
létt að sobriquet
á "geit" við einhvern.
Ólíkt asna,
talið ókunnugt,
geit jórtra allt,
með mikilli auðlegð og skuldbindingu
og við finnur ekki það til góðs
assimilating efni eins og heilbrigður?
Hawezi kuhusishwa
lightly sobriquet
wa "mbuzi" kwa mtu.
Tofauti na punda,
waliamini wajinga,
mbuzi chews kila kitu,
kwa mali uliokithiri na kujitolea
na hatuwezi kupata manufaa
assimilating maudhui pia?
Kan niet worden toegeschreven
licht de bijnaam
van de "geit" aan iemand.
In tegenstelling tot de ezel,
geloofde onwetend,
De geit kauwt alles,
met extreme rijkdom en inzet
en we vinden het niet nuttig
assimileren inhoud en?
لا يمكن أن تعزى
بخفة للقب
من "الماعز" لشخص ما.
وخلافا للحمار،
يعتقد الجاهل،
كل شيء يمضغ الماعز،
مع ثروة المدقع والتزام
ونحن لا نجد أنه من المفيد
استيعاب محتوى كذلك؟
را می توان نسبت داد
به آرامی کنیه
"بز" را به کسی.
بر خلاف خر،
بر این باور نادان،
همه چیز chews بز،
با ثروت مفرط و تعهد
و ما را پیدا کند آن را به نفع
یکسان سازی محتوا نیز هست؟
Nessun commento:
Posta un commento