Pagine

martedì 27 marzo 2012

Corruzione - corruption - Korruption - коррупция - корупція - corrupción - corruption - corrupção - korupcija - 腐败 - 腐敗 - পচন - भ्रष्टाचार - Կոռուպցիա - korrupsiya - კორუფციის - корупция - corupţie - 부패 - katiwalian - tham nhũng - 腐敗 - korupcija - rushwa - korruption - spilling - corruptie - فساد

Aveva chiuso un occhio
per non guardare
da una parte

Aveva chiuso anche l'altro
per non vedere
dall'altra parte

Alla fine è andato a sbattere
addosso al Giudice!

e poi dicono
che le mazzette (o bustarelle)
non fanno male
anche a chi le riceve!



He had turned a blind eye
Do not look for
one side

He had closed the other
not to see
across

It finally crashed
him to the Judge!

and then say
that bribes (or bribes)
do not hurt
even those who receive it!




Er hatte ein Auge zugedrückt
Nicht suchen
einer Seite

Er hatte das andere geschlossen
nicht zu sehen,
über

Es schließlich abgestürzt
ihn zum Richter!

und dann sagen
dass Bestechungsgelder (oder Bestechungsgelder)
tun nicht weh
selbst diejenigen, die es zu erhalten!




Он закрывал глаза
Не ищите
одну сторону

Он закрыл других
не видеть
через

Это, наконец, упал
ему судья!

а потом говорить
что взятки (или взяток)
не больно
Даже те, кто получит это!





Він закривав очі
Не шукайте
одну сторону

Він закрив інших
не бачити
через

Це, нарешті, впав
йому суддя!

а потім говорити
що хабарі (або хабарів)
не боляче
Навіть ті, хто отримає це!





Él había hecho la vista gorda
No busques
un lado

Había cerrado la otra
no ver
a través de

Por último, se estrelló
ante el juez!

y luego dicen
que los sobornos (o sobornos)
no duelen
incluso a aquellos que lo reciben!





Il avait fermé les yeux
Ne cherchez pas
un côté

Il avait fermé l'autre
pas de voir
à travers

Il a finalement écrasé
lui le juge!

et dire ensuite
que les pots de vin (ou de pots de vin)
ne fait pas de mal
même ceux qui la reçoivent!





Ele havia fechado os olhos
Não olhe para
um lado

Ele tinha fechado o outro
não ver
através de

Ele finalmente caiu
-lo ao Juiz!

e, em seguida, dizer
que os subornos (ou suborno)
não machuque
mesmo aqueles que recebê-lo!





Viņš izlikās neredzam
nemeklējiet
viena puse

Viņš bija slēgta citiem
neredzēt
pāri

Tas beidzot avarēja
viņam ar tiesnesi!

un tad saka
ka kukuļi (vai kukuļus)
nav cietis
pat tie, kuri to saņem!





    视而不见
不看
一边

关闭了其他
不看
跨越

最终坠毁
他的法官

然后说
,行贿(或受贿
不要伤害
即使是那些接受它






視而不見
不看
一邊

關閉了其他
不看
跨越

最終墜毀
他的法官

然後說
,行賄(或受賄
不要傷害
即使是那些接受它





তিনি একটি অন্ধ চোখ ছিল আঘূর্ণিত
কি জন্য তাকান না
একধারে

তিনি অন্যান্য ছিল বন্ধ
না দেখুন
আড়াআড়ি

এটি অবশেষে ক্র্যাশ
তাঁকে বিচারক থেকে!

এবং তারপর বলে
যে bribes (অথবা bribes)
না আঘাত না
যারা এটা এমনকি গ্রহন করুন!




वह एक अंधे आँख बदल दिया था
के लिए मत देखो
एक तरफ

उन्होंने अन्य बंद कर दिया था
देखने के लिए नहीं
के पार

यह अंत में दुर्घटनाग्रस्त हो गया
उसे न्यायाधीश के लिए!

और फिर कहते हैं
कि रिश्वत (या रिश्वत)
चोट नहीं है
जो इसे प्राप्त भी!




Նա դարձավ աչք
Մի փնտրեք
մի կողմը

Նա փակվել մյուս
չտեսնել
վրայով

Այն վերջապես վթարի է ենթարկվել
նրան Դատավորի.

իսկ հետո ասում,
որ կաշառք (կամ կաշառք)
չեմ խանգարում
նույնիսկ նրանք, ովքեր ընդունում են այն.





O, bir kor göz çevrilmişdir ki,
axtarmaq etməyin
bir tərəfdən

O, digər qapalı idi
görmək üçün
üzrə

Nəhayət qəzaya uğrayıb
hakim ona!

sonra deyirlər
ki, rüşvət (və ya rüşvət)
zərər yoxdur
qəbul edənlər hətta!





მან აღმოჩნდა ბრმა თვალი
არ ვეძებოთ
ერთ მხარეს

მან დახურულია სხვა
არ ვხედავ
გასწვრივ

საბოლოოდ ჩამოვარდა
იგი მოსამართლე!

და მერე ამბობენ
რომ ქრთამის (ან ქრთამის)
არ მწყინს
ისინიც კი, ვინც მიღება?





Той си затваряли очите
Да не се търси
едната страна

Той бе приключила
да не се вижда
през

Той най-накрая се разби
него да съдии!

и тогава кажи
че подкупи (или подкупи)
не наранявай
дори и тези, които го получават!




El a transformat un ochi orb
Nu te uita la
de o parte,

El a închis de altă parte
nu pentru a vedea
peste

În cele din urmă sa prăbuşit
l la judecător!

şi spune apoi
mita (sau mita)
nu doare
chiar şi cei care-l primesc!





그는 장님이 눈을 시켰죠
동안 보지 마
한편

그는 기타 폐쇄했다
볼 수 없다
가로질러

마침내 충돌
판사에게 그를!

그리고 말씀
뇌물 (혹은 뇌물)
다치게하지 않아
그것을받는 자들!






Siya ay naka-isang bulag mata
Huwag hanapin
isa bahagi

Siya ay sarado sa iba pang mga
hindi makita
sa buong

Ito sa wakas crash
siya na ang Judge!

at pagkatapos ay sabihin
na bribes (o bribes)
hindi nasaktan
kahit mga matatanggap ito!





Ông đã nhắm mắt làm ngơ
Đừng tìm kiếm
một bên

Ông đã đóng cửa
không phải để xem
ngang qua

cuối cùng bị rơi
ông Thẩm phán!

và sau đó nói
rằng hối lộ (hoặc là hối lộ)
không làm tổn thương
ngay cả những người nhận được nó!





彼は目をつぶっていた
探さない
片側

彼は他のを閉鎖した
参照しないように
全体で

それが最終的にクラッシュした
裁判官は彼

そして言う
その賄賂(または賄賂
傷つけない
それを受ける人でも





Imel je zatiskali oči
ne iščejo
ena stran

Imel je zaprta druga
ni videti
čez

Na koncu je padla
mu je sodnik!

in potem pravijo,
da so podkupnine (ali podkupnine)
ne boli
celo tisti, ki jo prejemajo!





Yesu akageuka, na jicho kipofu
Je, si kuangalia kwa
upande mmoja

Yeye alikuwa amefunga nyingine
si kwa kuona
katika

Ni hatimaye kugonga
yake kwa Jaji!

na kisha kusema
kwamba rushwa (au hongo)
si kuumiza
Hata wale ambao kupokea hiyo!





   Han havde vendt det blinde øje
Må ikke kigge efter
ene side

Han havde lukket den anden
ikke at se
tværs

Til sidst styrtede ned
ham til dommer!

og så sige
at bestikkelse (eller bestikkelse)
ikke ondt
selv dem, der modtager den!





Hann hafði kveikt á blinda augað
Ekki leita
ein hlið

Hann hafði lokað hinn
ekki sjá
yfir

Það hrundi að lokum
hann til dómara!

og þá segja
mútur (eða mútur)
ekki meiða ekki
Jafnvel þeir sem það!




Hij had een oogje dicht
Zoek niet naar
een zijde

Hij had afgesloten van de andere
niet te zien
over

Het uiteindelijk neergestort
hem naar de rechter!

en dan zeggen
die steekpenningen (of steekpenningen)
geen pijn
Zelfs degenen die het ontvangen!







وقال انه غض الطرف
لا نبحث عن
جانب واحد

وكان قد أغلق الأخرى
ليس لرؤية
عبر

تحطمت أخيرا
بينه وبين القاضي!

ثم قل
أن الرشاوى (أو الرشوة)
لا تؤذي
وحتى أولئك الذين يحصلون عليها!
 
   
  
 
 
         

Nessun commento:

Posta un commento