После того, как безуспешно пытался установить
ли это было раньше курица или яйцо?
настойчиво и чувствуя голод,
некоторые видные ученые философских наук
решили положить конец щекотливый вопрос
готовит первый в бульоне
и второй набор в кастрюлю с водой.
Когда они закончили есть,
Было ясно,
что этот вопрос не
смысл жизни
потому что там уже не было
ни яйца, ни курицы!
Після того, як безуспішно намагався встановити
Чи це було раніше курка чи яйце?
наполегливо і відчуваючи голод,
деякі провідні вчені філософських наук
вирішили покласти край делікатне питання
готує перший в бульйоні
і другий набір в каструлю з водою.
Коли вони закінчили є,
Було ясно,
що це питання не
сенс життя
тому що там вже не було
ні яйця, ні курки!
След като безуспешно се опитва да се установи
дали е появило първо кокошката или яйцето
настойчиво и чувства угризения на глада,
някои изтъкнати изследователи на философските науки
са решили да сложат край на трънливия въпрос
готвене на първия в бульон
и втория сет в тенджера с вода.
Когато свършил яденето,
Беше ясно,
, че въпросът не е
причина за съществуването
защото там вече не са
нито яйце, нито кокошка!
Uğursuz təsdiq cəhd sonra
o ilk dəfə toyuq və ya yumurta gəlib olub
israrla və aclıq pangs hiss,
fəlsəfə elmləri bəzi görkəmli alimlər
bu tikanlı məsələyə son qoymaq qərarına
bulyon ilk yemək
su pan və ikinci dəsti.
Onlar yemək Tamamlandığında,
aydın idi
məsələ deyil ki,
olan səbəb
artıq var idi, çünki
yumurta, nə toyuq, nə!
შემდეგ წარუმატებლად სცადა შეისწავლონ
თუ არა მოვიდა პირველად ქათამი თუ კვერცხი
დაჟინებით და გრძნობენ pangs შიმშილით,
ზოგიერთი გამოჩენილი მეცნიერები ფილოსოფიურ მეცნიერებათა
გადავწყვიტეთ, რომ ბოლო მოვუღო thorny საკითხი
მომზადება პირველი ბულიონი
და მეორე ნაკრები, რომელიც პან წყალი.
როცა დასრულდება კვების,
ნათელი იყო
რომ ეს საკითხი არ ჰქონდა
მიზეზი იმისა,
იმიტომ, რომ იქ აღარ
არც კვერცხი არც ქათამი!
Հետո ապարդյուն փորձեց պարզել
արդյոք եկել է chicken-առաջինը կամ ձվի
insistently ու զգալով pangs սովից,
որոշ գիտնականներ երեւելի են փիլիսոփայական գիտությունների
որոշել են վերջ դնել այդ փշոտ հարցում
խոհանոցային առաջին արգանակ
իսկ երկրորդ փաթեթը, որը անցնող ջրի.
Երբ նրանք ավարտեցին ուտում են,
պարզ էր
որ հարցը չի ունեցել:
պատճառ լինել
քանի որ այլեւս
ոչ ձու, ոչ էլ հավ.
Baada ya kujaribu bila mafanikio ili kuhakikisha
kama ni wa kwanza akatokea kuku au yai
insistently na hisia uchungu wa njaa,
baadhi ya wasomi maarufu wa sayansi ya falsafa
wameamua kukomesha suala mwiba
kupika kwanza kwa supu
na seti ya pili katika sufuria ya maji.
Walipomaliza kula,
ilikuwa wazi
kwamba suala hilo si alikuwa na
Sababu ya kuwa
kwa sababu kulikuwa hakuna tena
wala yai wala kuku!
After having unsuccessfully attempted to ascertain
whether it came first the chicken or the egg
insistently and feeling the pangs of hunger,
some eminent scholars of philosophical sciences
have decided to put an end to the thorny issue
cooking the first in broth
and the second set in a pan of water.
When they finished eating,
was clear
that the issue had not
reason for being
because there were no longer
neither the egg nor the hen!
Nachdem er erfolglos versucht, zu prüfen,
ob es kam zuerst das Huhn oder das Ei
eindringlich und spürt die Qualen des Hungers,
einige herausragende Gelehrte der philosophischen Wissenschaften
haben beschlossen, ein Ende zu der heiklen Frage stellen
Kochen Sie den ersten in der Brühe
und der zweite Satz in einem Topf mit Wasser.
Als sie fertig gegessen,
war klar,
dass das Problem nicht gehabt
Grund für das
denn es gab nicht mehr
weder das Ei noch die Henne!
Después de haber intentado sin éxito que se dilucide
si fue primero el huevo o la gallina
insistentemente y de sentir las punzadas del hambre,
algunos eminentes estudiosos de las ciencias filosóficas
han decidido poner fin a la espinosa cuestión
la cocción de la primera en caldo
y el segundo set en un recipiente con agua.
Cuando terminaron de comer,
Estaba claro
que la cuestión no tenía
razón de ser
porque ya no había
ni el huevo ni la gallina!
Après avoir tenté en vain de déterminer
s'il est venu en premier l'œuf ou la poule
avec insistance et de sentir les affres de la faim,
certains chercheurs éminents des sciences philosophiques
ont décidé de mettre un terme à la question épineuse
la cuisson de la première bouillon
et le second ensemble dans une casserole d'eau.
Quand ils eurent fini de manger,
était clair
que la question n'avait pas
raison d'être
parce qu'il n'y avait pas de plus
ni l'œuf, ni la poule!
Depois de ter tentado sem sucesso, saber
se veio primeiro o ovo ou a galinha
insistentemente e sentindo as dores da fome,
alguns eminentes estudiosos das ciências filosóficas
decidiram pôr fim à questão espinhosa
cozinhar o primeiro em caldo
e a segunda série em uma panela de água.
Quando terminou de comer,
ficou claro
que a questão não tinha
razão de ser
porque não havia mais
nem o ovo nem a galinha!
Pēc neveiksmīgi mēģināja noskaidrot
vai tas bija pirmais vista vai ola
neatlaidīgi un slikta lēkmes bada,
daži izcili zinātnieki filozofijas zinātņu
ir nolēmušas izbeigt sarežģīto jautājumu
gatavošanas 1. buljonā
un otrais komplekts pannā ar ūdeni.
Kad viņi gatavo ēst,
bija skaidrs
ka jautājums nebija
iemesls ir
jo nebija vairs
ne ola, ne vista!
之后,以确定未遂
是否先鸡还是先有蛋
执意和感觉饥饿的痛苦,
哲学科学的一些著名学者
已决定杜绝棘手的问题
煮肉汤的第一
和第二组中的一个泛水。
当他们吃完了,
很明显
这个问题有没有
之所以受到
因为不再有
无论是鸡蛋,也不是母鸡!
之後,以確定未遂
是否先雞還是先有蛋
執意和感覺飢餓的痛苦,
哲學科學的一些著名學者
已決定杜絕棘手的問題
煮肉湯的第一
和第二組中的一個泛水。
當他們吃完了,
很明顯
這個問題有沒有
之所以受到
因為不再有
無論是雞蛋,也不是母雞!
পরে অবধারণ করা থেকে unsuccessfully থাকার চেষ্টা
তা এসেছিল প্রথম চিকেন বা ডিম
insistently এবং ক্ষুধাবোধ নাভিশ্বাস স্পর্শানুভূতি,
কিছু দার্শনিক বিজ্ঞান বিশিষ্ট পন্ডিত
সিদ্ধান্ত থেকে সমস্যাসঙ্কুল সমস্যাটি শেষ করা হয়েছে
ব্রথ প্রথম রান্না
জল ও একটি প্যান দ্বিতীয় সংকলন.
যখন তারা সমাপ্ত খাদ্যগ্রহণ,
ছিল স্পষ্ট
যে বিষয় ছিল না
হচ্ছে কারণ
কারণ নেই ছিল
তন্ন তন্ন ডিম কিংবা মুরগি!
के बाद असफल पता लगाने के लिए होने का प्रयास
क्या यह पहली बार आया चिकन या अंडा
आग्रहपूर्वक और भूख के कष्ट को महसूस कर रही है,
दार्शनिक विज्ञान के कुछ प्रख्यात विद्वानों
है कांटेदार मुद्दे के लिए एक अंत डाल करने का निर्णय लिया
1 शोरबा में खाना पकाने
और पानी की एक पैन में दूसरे सेट.
जब वे खा चुका है,
स्पष्ट था
कि मुद्दा नहीं था
होने के लिए कारण
क्योंकि वहाँ नहीं रह रहे थे
न तो अंडे और न ही मुर्गी!
실패한 확인할 시도시킨 후에
그것은 먼저 닭고기와 계란을 온 것인지
insistently과 기아의 진통을 느끼고,
철학적 과학의 일부 저명한 학자
어려운 문제에 종지부를 찍을하기로 결정했습니다
국물의 첫 번째 요리
물을 냄비에 두 번째 세트.
그들이 먹는 완료되면
분명한 것은
문제는 안한다고
존재 이유
더 이상가 없어서
계란이나 암탉도!
Matapos unsuccessfully tinangka upang linawin
kung ito ay dumating una ang manok o ang itlog
insistently at pakiramdam ang pangs ng gutom,
ilang mga bantog na iskolar ng pilosopiko agham
nakapagpasya upang tapusin na ang mahirap na isyu
pagluluto sa unang sa sa sabaw
at ang pangalawang hanay sa isang kawali ng tubig.
Kapag natapos sila sa pagkain,
ay malinaw na
na ang isyu ay hindi
Dahilan para sa pagiging
dahil doon ay hindi na
ni ang itlog o ang hen!
Sau khi không thành công đã cố gắng để xác định
cho dù đó đến trước con gà hay quả trứng
tha thiết và cảm thấy cơn đói,
một số học giả nổi tiếng của khoa học triết học
đã quyết định để chấm dứt vấn đề gai góc
nấu ăn đầu tiên trong nước dùng
và thiết lập thứ hai trong một chảo nước.
Khi họ ăn xong,
là rõ ràng
rằng vấn đề đã có không
lý do để được
bởi vì có không còn
không trứng cũng không phải gà mái!
失敗把握を試みたした後
それは最初に鶏が先か卵が先か来たかどうか
しつこくと飢餓の苦しみを感じ、
哲学的科学のいくつかの著名な学者
厄介な問題に終止符を打つことにしました
スープで最初の調理
水の鍋に、2番目のセット。
彼らは食べ終わったときに、
明らかになった
問題がなかったこと
ている理由
もはやありませんでしたので、
卵も鶏も!
Efter at have forgæves forsøgt at fastslå,
om det kom først hønen eller ægget
insisterende og føle sig sulten,
nogle fremtrædende lærde filosofiske videnskaber
har besluttet at sætte en stopper for det ømtålelige spørgsmål
tilberedning af første i bouillonen
og det andet sæt i en gryde med vand.
Når de færdige med at spise,
var klar
at spørgsmålet ikke havde
Grunden til at
fordi der ikke længere var
hverken ægget eller høne!
Eftir að hafa árangurslaust reynt að ganga úr skugga
hvort sem það kom fyrst kjúklingur eða egg
þrýstingi og tilfinning pangs af hungri,
sumir framúrskarandi fræðimenn heimspekileg vísindi
hafa ákveðið að binda enda á thorny mál
elda fyrst í soðið
og annað sett á pönnu með vatni.
Þegar þeir höfðu lokið máltíðinni,
var ljóst
að málið hefði ekki
Ástæðan fyrir að vera
vegna þess að það voru ekki lengur
hvorki egg né hæna!
Na tevergeefs geprobeerd om na te gaan
of het was er eerst de kip of het ei
aandrang en voelen de pijn van de honger,
een aantal eminente geleerden van de filosofische wetenschappen
hebben besloten om een einde te maken aan de netelige kwestie
het koken van de eerste in bouillon
en de tweede set in een pan met water.
Toen ze klaar was met eten,
was duidelijk
dat de kwestie niet had
reden van bestaan
omdat er niet langer
noch het ei, noch de kip!
Dopo aver inutilmente tentato di appurare
se sia nata prima la gallina o l'uovo
e sentendo insistentemente i morsi della fame,
alcuni illustri studiosi di scienze filosofiche
hanno deciso di porre fine alla spinosa questione
cucinando la prima in brodo
e il secondo immerso in un pentolino di acqua.
Consumato il pasto,
era ormai evidente
che la questione non aveva più
ragione d'essere
in quanto non vi erano più
nè l'uovo, né la gallina!
بعد محاولة فاشلة للتأكد
سواء جاء أولا الدجاجة أم البيضة
بإصرار والشعور الم الجوع،
بعض العلماء البارزين في العلوم الفلسفية
لقد قررت وضع نهاية لهذه القضية الشائكة
الطبخ الأولى في مرق
والمجموعة الثانية في وعاء من الماء.
عندما انتهوا الأكل،
كان واضحا
التي لديها قضية لا
السبب لكونه
لأنه لم يعد هناك
لا البيضة ولا الدجاجة و!
Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -
venerdì 16 marzo 2012
Философские вопросы - філософські питання - Философски въпроси - fəlsəfi məsələləri - ფილოსოფიურ საკითხებში - փիլիսոփայական հարցեր - Masuala ya falsafa - philosophical Issues - philosophischen Fragen - Cuestiones filosóficas - Aspects philosophiques - Questões Filosóficas - filozofiskās problēmas - 哲学问题 - 哲學問題 - দার্শনিক বিষয় - दार्शनिक मुद्दों - 철학적 문제 - pilosopiko Isyu - Triết học Các vấn đề - 哲学的問題 - filosofiske problemstillinger - Philosophical Issues - filosofische kwesties - Questioni filosofiche - قضايا فلسفية
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento