Multata
ultima goccia
per aver fatto traboccare
il vaso!
fined
last drop
for having spill
the jar!
Geldstrafe
letzten Tropfen
für mit Spill
das Glas!
оштрафованный
последней каплей
за то, что разлив
банку!
оштрафований
останньою краплею
за те, що розлив
банку!
multado
hasta la última gota
por tener derrame
el tarro!
reçoit une amende de
jusqu'à la dernière goutte
pour avoir déversement
le pot!
multado
última gota
por ter derramamento
a jarra!
sodīja
pēdējais piliens
par kuru noplūdi
burka!
罚款
最后一滴血
有泄漏
罐子里!
罰款
最後一滴血
有洩漏
罐子裡!
জরিমানা করা
শেষ ড্রপ
জন্য বিষ্ফোরণের জমিদারি
ভাণ্ড!
जुर्माना
पिछले ड्रॉप
फैल होने के लिए
जार!
տուգանեց
վերջին կաթիլ
ունենալու համար թափթփած
անոթ է.
cərimə
son damla
dağılması olması üçün
JAR!
დააჯარიმა
ბოლო წვეთი
ამისთვის მქონე დაღვრაზე
jar!
Наказва се с глоба
последната капка
като разлив
буркана!
amendat
ultima picătură
pentru a avea scurgerilor
borcan!
벌금형
마지막 한 방울
유출하는 데 대한
병!
Fined
huling drop
para sa pagkakaroon ng paagusin
ang garapon!
bị phạt
cuối cùng thả
có tràn
bình!
kutozwa faini ya
mwisho kushuka
kwa kuwa na spill
jar!
bøde
sidste dråbe
for at have spild
krukken!
sektað
síðustu falla
fyrir að hafa mengaða
krukkan!
boete
laatste druppel
voor dat lekkage
de pot!
تغريم
آخر قطرة
عن وجود تسرب
الجرة!
Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -
giovedì 22 marzo 2012
Pignoleria - fussiness - Umständlichkeit - суетливость - метушливість - agitación - irritabilité - pieguice - veltīgs uztraukums - 烦躁 - 煩躁 - Fussiness - fussiness - Fussiness - küylülük - Fussiness - дребнавост - stare de nervozitate - Fussiness - Fussiness - lên mặt - Fussiness - kræsenhed - Fussiness - fussiness - هرج
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento