Da una ricerca
effettuata su campioni
rappresentativi di tutte
le fasce d’età e di censo
della popolazione
è clamorosamente risultato
che la ricerca
dell’utilizzo del tempo libero
a disposizione
comporta un crescente
senso di frustrazione
e di insoddisfazione
dato che la maggior parte di esso
viene letteralmente sprecato
nella ricerca di attività
che si rivelano successivamente
impraticabili o inopportune.
From a research
performed on samples
representative of all
ages and wealth
the population
result is patently
that research
use of leisure time
available
involves a growing
frustration
and dissatisfaction
because most of it
is literally wasted
in research activities
that subsequently prove
impractical or inappropriate.
Aus der Forschung
durchgeführt an Proben
repräsentativ für alle
Alter und Reichtum
der Bevölkerung
Ergebnis ist offensichtlich
dass die Forschung
Nutzung der Freizeit
verfügbar
beinhaltet eine wachsende
Frustration
und Unzufriedenheit
weil die meisten es
ist buchstäblich verschwendet
in der Forschung
, die anschließend zu beweisen
unpraktisch oder ungeeignet.
Из исследования
на образцах
представитель всех
возрастов и богатство
населения
Результат явно
, что исследования
использование свободного времени
доступный
включает в себя растущую
разочарование
и недовольство
потому что большинство из них
в буквальном смысле впустую
в исследовательской деятельности
, которые впоследствии оказываются
невозможно или нецелесообразно.
З дослідження
на зразках
представник всіх
віків і багатство
населення
Результат явно
, що дослідження
використання вільного часу
доступний
включає в себе зростаючу
розчарування
і невдоволення
тому що більшість з них
в буквальному сенсі даремно
в дослідницькій діяльності
, які згодом виявляються
неможливо або недоцільно.
A partir de una investigación
a cabo en muestras
representativa de todos los
las edades y de la riqueza
la población
resultado es a todas luces
que la investigación
uso del tiempo libre
disponible
implica un crecimiento
frustración
y la insatisfacción
porque la mayor parte de ella
es, literalmente, perdido
en actividades de investigación
que con posterioridad se demuestre
impráctico o inadecuado.
D'une recherche
effectuées sur des échantillons
représentatif de l'ensemble
âges et de richesse
la population
résultat est manifestement
que la recherche
utilisation du temps libre
disponibles
implique un nombre croissant de
la frustration
et l'insatisfaction
parce que la plupart de celui-ci
est littéralement gaspillée
dans les activités de recherche
que par la suite se révéler
impraticable ou inappropriée.
A partir de uma pesquisa
realizados em amostras
representante de todos os
idades e riqueza
da população
resultado é patentemente
que a pesquisa
uso do tempo de lazer
disponível
envolve uma crescente
frustração
e insatisfação
porque a maior parte
é literalmente desperdiçado
em actividades de investigação
que venha a revelar
impraticável ou inadequado.
Egy kutatás
végzett minták
képviselője minden
korosztály és a jólét
a lakosság
eredmény nyilvánvalóan
hogy a kutatási
használata a szabadidő
elérhető
magában foglalja a növekvő
csalódottság
és elégedetlenség
mert a legtöbb belőle
szó kárba
A kutatási tevékenységek
hogy a későbbiekben kiderül, hogy
praktikus vagy nem megfelelő.
研究から
サンプルの実行
すべての代表者
年齢と富
人口
結果があきらかになります
その研究
余暇時間の使用
利用可能な
成長を含む
フラストレーション
と不満
それのために最も
文字通り無駄になっている
研究活動の
それは、その後、証明
非現実的または不適切。
Dintr-o cercetare
efectuate pe probe
reprezentant al tuturor
varstele si avere
populaţiei
Rezultatul este evident
că cercetarea
utilizare a timpului liber
disponibil
implică o creştere
frustrare
şi nemulţumirea
deoarece cea mai mare parte
este literalmente pierdut
în activităţile de cercetare
faptul că ulterior se dovedeşte că
impracticabilă sau inadecvată.
No pētniecības
veic ar paraugiem
pārstāvēti visi
vecumu un bagātības
iedzīvotāju
Rezultāts ir nepārprotami
ka pētniecības
izmantot brīvo laiku
pieejams
ietver arvien
vilšanās
un neapmierinātība
jo lielākā daļa no tā
ir burtiski izšķērdēta
pētniecības pasākumos
ka vēlāk var izrādīties
nepraktisks vai nepiemērota.
من البحوث
أجريت على عينات
ممثلة لجميع
الأعمار والثروة
السكان
النتيجة هي واضح
أن البحوث
استخدام وقت الفراغ
متاح
ينطوي على النمو
إحباط
وعدم الرضا
لأن أكثر من ذلك
يضيع حرفيا
في أنشطة البحث
تثبت لاحقا
غير عملي أو غير لائقة.
Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento