Pagine

mercoledì 11 gennaio 2012

Dopo le polemiche - After the controversy - Nach der Kontroverse - После споров - Після суперечок - Después de la controversia - Après la controverse - Após a polêmica - Miután a vita - 論争の後に - După controversa

da http://www.online-news.it/2011/11/12/palazzo-chigi-come-il-colosseo-meta-di-turisti-e-curiosi/


Dopo le polemiche
seguite al Cenone di Capodanno,
svoltosi presso la residenza di servizio
del Presidente del Consiglio,
il Premier
ha deciso di prenotare
in ristorante
per la Vigilia di Pasqua
insieme alla sua famiglia.

Intanto ha chiesto
all’Autorità di Vigilanza
per il Gas e l’Energia Elettrica
di valutare l’addebito
per il maggior consumo provocato
per la preparazione, per la cottura e per la consumazione
dei cibi acquistati, confezionati e serviti dalla moglie.

After the controversy
followed the New Year's Eve,
held at the residence of Service
President of Council
Premier
decided to book
in a restaurant
for the Easter Vigil
with his family.

Meanwhile, he asked
Supervisory Authority
for the Gas and Electricity
to evaluate the charge
for the increased consumption caused
for preparation for cooking and for drinking
of food purchased, packaged and served by his wife.



Nach der Kontroverse
folgte der Silvesternacht,
statt in der Residenz des Service-
Präsident des Rates
Premier
beschlossen, Buch
in einem Restaurant
für die Osternacht
mit seiner Familie.

In der Zwischenzeit bat er
Aufsichtsbehörde
für die Gas und Strom
zu bewerten, die Ladung
für den erhöhten Verbrauch verursacht
für die Vorbereitung zum Kochen und zum Trinken
Lebensmittel gekauft, verpackt und serviert von seiner Frau.



После споров
следуют канун Нового Года,
состоялась в резиденции службы
Председатель Совета
премьер-министр
решили заказать
в ресторане
для Навечерие Пасхи
со своей семьей.

Между тем, он попросил
Контролирующий орган
для газа и электричества
для оценки заряда
для увеличения потребления вызвано
для подготовки для приготовления пищи и для питья
пищевых куплены, упакованы и служила его жена.



Після суперечок
слідують напередодні Нового Року,
відбулася в резиденції служби
Голова Ради
прем'єр-міністр
вирішили замовити
в ресторані
для Навечір'я Пасхи
зі своєю сім'єю.

Між тим, він попросив
Контролюючий орган
для газу і електрики
для оцінки заряду
для збільшення споживання викликано
для підготовки для приготування їжі і для питва
харчових куплені, упаковані і служила його дружина.





Después de la controversia
seguido de la víspera del Año Nuevo,
en la residencia de Servicio
Presidente del Consejo
primer ministro
decidimos reservar
en un restaurante
para la Vigilia Pascual
con su familia.

Mientras tanto, le pidió a
Autoridad de Supervisión
para el gas y la electricidad
para evaluar la carga
por el aumento del consumo provocado
para la preparación para cocinar y para beber
de los alimentos comprados, empaquetados y servidos por su esposa.



Après la controverse
suivi réveillon du Nouvel An,
lieu à la résidence de service
Président du Conseil
Premier
décidé de réserver
dans un restaurant
pour la Veillée pascale
avec sa famille.

En attendant, il a demandé
Autorité de surveillance
pour le gaz et l'électricité
d'évaluer la charge
pour l'augmentation de la consommation provoquée
pour la préparation pour la cuisine et pour boire
des aliments achetés, emballés et servi par sa femme.





Após a polêmica
seguido o Ano Novo,
realizada na residência do Serviço de
Presidente do Conselho
Premier
decidiu livro
em um restaurante
para a Vigília Pascal
com sua família.

Enquanto isso, ele perguntou
Autoridade de Supervisão
para o gás e da electricidade
para avaliar a carga
para o aumento do consumo causado
para a preparação para cozinhar e para beber
de alimentos comprados, embalados e servido por sua esposa.



Miután a vita
követte a Szilveszter,
tartott a tartózkodási Szolgáltatási
Tanács elnöke
miniszterelnök
úgy döntött, hogy könyvet
egy étteremben
A Húsvét vigíliáján
családjával.

Közben kérdezte
Szervezetek Állami Felügyelete
A gáz-és villamosenergia
hogy értékelje a díjat
A megnövekedett fogyasztás miatt
előkészítésére a főzés és az ivóvíz
vásárolt élelmiszer, csomagolt és szolgálja feleségét.





論争の後に
大晦日続いて
サービス住居で開催
社長
プレミア
決めました
レストラン
イースターの祈りのための
彼の家族と

一方彼は尋ねた
監督官庁
ガス電気のための
充電を評価する
原因となった消費拡大のための
料理の準備のため、飲料
食品購入したパッケージ提供



După controversa
a urmat ajunul Anului Nou,
a avut loc la reşedinţa de utilizare
Preşedinte al Consiliului
prim-ministru
a decis să Rezervaţi
într-un restaurant
pentru Privegherea pascală
cu familia sa.

Între timp, el a întrebat
Autoritatea de Supraveghere
pentru gaze şi energie electrică
pentru a evalua taxa
pentru consumul a crescut cauzat
pentru pregătirea pentru gătit şi pentru băut
de produse alimentare achiziţionate, ambalate şi deservite de soţia sa.


 

Nessun commento:

Posta un commento