L'uomo con il carrello
era entrato nel supermercato
con in mano il depliant
di tutte le offerte scontate
dei prodotti che vi venivano venduti
quel giorno.
Aveva riempito il carrello
di tutti i prodotti previsti
su quei fogli che aveva in mano.
Aveva risparmiato esattamente
quanto era scritto.
Aveva caricato tutto
nel vano bagagli della sua autovettura.
Intorno aveva solo altri individui
di entrambi i sessi,
che caricavano nelle loro utilitarie
esattamente le stesse cose.
Ma quel supermercato
come clienti
aveva solo automi ?
The man with the cart
was entered in the supermarket
holding the brochure
to all discount offers
products that were sold
that day.
He had filled the cart
of all the products covered
of those papers in his hand.
He had saved exactly
what was written.
He loaded everything
in the trunk of his car.
Was only around other people
of both sexes,
that charged in their cars
exactly the same thing.
But that supermarket
as customers
he was just automatons?
Der Mann mit dem Wagen
wurde in den Supermarkt eingetragen
Halten Sie die Broschüre
alle Vorteilsangebote
Produkte, die verkauft wurden
an diesem Tag.
Er hatte den Wagen gefüllt
aller erfassten Produkte
dieser Papiere in der Hand.
Er hatte genau gespeichert
was geschrieben wurde.
Er lud alles
in den Kofferraum seines Autos.
War nur um andere Menschen
beiderlei Geschlechts,
dass in ihren Autos aufgeladen
genau das Gleiche.
Aber das Supermarkt
als Kunden
er war nur Automaten?
Человек с корзину
был введен в супермаркете
проведение брошюру
для всех скидочных акциях
продукты, которые были проданы
в тот день.
Он заполнен корзину
всех товаров, подпадающих
этих документов в руках.
Он спас именно
что было написано.
Он загрузил все
В багажнике его машины.
Был только рядом с другими людьми
обоего пола,
, которая взимается в своих автомобилях
ровно то же самое.
Но это супермаркет
в качестве клиентов
он был только автоматами?
Людина з кошика
був введений в супермаркеті
проведення брошуру
для всіх знижкових акціях
продукти, які були продані
в той день.
Він заповнений кошик
всіх товарів, що підпадають
цих документів у руках.
Він врятував саме
що було написано.
Він завантажив все
У багажнику його машини.
Був тільки поряд з іншими людьми
обох статей,
, яка стягується в своїх автомобілях
рівно те ж саме.
Але це супермаркет
в якості клієнтів
він був тільки автоматами?
El hombre del carrito
se ha introducido en el supermercado
sosteniendo el folleto
a todos los descuentos y ofertas
productos que se venden
ese mismo día.
Había llenado la cesta
de todos los productos regulados
de los papeles en la mano.
Él había salvado exactamente
lo que estaba escrito.
Cargó todo
en el maletero de su coche.
Sólo alrededor de otras personas
de ambos sexos,
que se cobra en sus coches
exactamente lo mismo.
Pero ese supermercado
ya que los clientes
no era más que autómatas?
L'homme à la charrette
était entré dans le supermarché
tenant la brochure
à toutes les offres de réduction
produits qui ont été vendus
ce jour-là.
Il avait rempli le panier
de tous les produits couverts
de ces papiers à la main.
Il avait sauvé exactement
ce qui était écrit.
Il a chargé tout
dans le coffre de sa voiture.
Etait-ce seulement autour d'autres personnes
des deux sexes,
celui pratiqué dans leur voiture
exactement la même chose.
Mais ce supermarché
comme des clients
il était juste automates?
O homem com o carrinho
foi inscrito no supermercado
segurando o folheto
oferece a todos os descontos
produtos que foram vendidos
naquele dia.
Que encheu o carrinho
de todos os produtos abrangidos
desses documentos na mão.
Ele tinha guardado exatamente
o que estava escrito.
Ele carregou tudo
no porta-malas de seu carro.
Foi apenas em torno de outras pessoas
de ambos os sexos,
que cobrados em seus carros
exatamente a mesma coisa.
Mas isso supermercado
como clientes
ele era apenas autômatos?
A férfi a kosárba
került be a szupermarketben
tartja a kiadvány
az összes kedvezményes ajánlat
termékek értékesítése
azon a napon.
Már tele a kocsi
Az összes érintett termékek
Az e dokumentumokban szereplő kezében.
Ő mentette pontosan
mi volt írva.
Ő betöltött mindent
a csomagtartóba a kocsiját.
Csak körül más emberek
A mindkét nemnél,
hogy a felszámolásra az autóikban
Pontosan ugyanaz a dolog.
De ez szupermarket
az ügyfelek
ő csak automaták?
カートを持つ男
スーパーマーケットで入力された
パンフレットを保持する
すべてのディスカウントを提供へ
販売した商品
その日。
彼はカートを埋めていた
対象となるすべての製品の
彼の手でそれらの論文の。
彼は正確に保存されていた
何を書かれています。
彼はすべてをロード
彼の車のトランクインチ
他の人の周りだけだった
男女とも、
それは自分の車で充電
まったく同じこと。
しかし、そのスーパーマーケット
顧客としての
彼はちょうどオートマトンでしたか?
Omul cu căruţa
a fost înscrisă în supermarket
exploataţie broşura
reducere la toate ofertele
produsele care au fost vândute
în acea zi.
El a umplut cosul
a tuturor produselor care fac obiectul
de aceste documente în mână.
El a salvat exact
ceea ce a fost scris.
El a încărcat totul
in portbagajul masinii sale.
A fost doar în jurul valorii de alte persoane
de ambele sexe,
care plătesc în maşinile lor
exact acelaşi lucru.
Dar faptul că supermarket
deoarece clienţii
el a fost doar roboţi?
Vīrietis ar grozā
tika iekļauta lielveikalā
saimniecības brošūra
visiem atlaižu piedāvājumus
produktiem, kas pārdoti
tajā dienā.
Viņš bija piepildīta grozā
Visu attiecīgo produktu
no tiem rokā papīrus.
Viņš bija izglābis tieši
, kas bija rakstīts.
Viņš ievietots viss
ar stumbra viņa automašīnu.
Bija tikai ap citiem cilvēkiem
abu dzimumu
kas jāmaksā savas automašīnas
tieši tas pats.
Bet tas lielveikals
kā klienti
viņš bija tikai automatons?
الرجل مع عربة
تم إدخالها في سوبر ماركت
عقد الكتيب
لجميع عروض الخصم
المنتجات التي تم بيعها
في ذلك اليوم.
كان قد شغل العربة
جميع المنتجات المشمولة
من تلك الأوراق في يده.
وقد انقذ بالضبط
كل ما كتبه.
انه كل شيء تحميل
في صندوق سيارته.
كان فقط حول أشخاص آخرين
من كلا الجنسين ،
أن المتهم في سياراتهم
بالضبط نفس الشيء.
ولكن هذا السوبر ماركت
كزبائن
كان إنسان آلي للتو؟
Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento