I Vigili del Fuoco
sono dovuti intervenire di urgenza
per spegnere un principio d’incendio.
La causa pare non fosse
il solito mozzicone di sigaretta
lasciato acceso,
ma un ex fidanzato
piuttosto focoso
che aveva avuto
un improvviso
ritorno di fiamma!
The Fire Department
had to intervene urgently to
to extinguish a fire.
The cause apparently was not
the usual cigarette
left on,
but an ex-boyfriend
rather dashing
who had
a sudden
Backfire!
Die Feuerwehr
musste dringend eingreifen, um
Zum Löschen eines Brandes.
Die Ursache war offenbar nicht
die übliche Zigarette
links auf,
sondern ein Ex-Freund
eher schneidigen
Wer hatte
eine plötzliche
Fehlzündung!
Пожарная
пришлось вмешаться срочно
для тушения пожара.
Причина, видимо, не
обычные сигареты
оставить их включенными,
но экс-бойфренда
а лихой
который
внезапное
иметь неприятные последствия!
Пожежна
довелося втрутитися терміново
для гасіння пожежі.
Причина, мабуть, не
звичайні сигарети
залишити їх включеними,
але екс-бойфренда
а лихий
який
раптове
мати неприємні наслідки!
El Departamento de Bomberos
tuvo que intervenir con urgencia para
para extinguir un incendio.
La causa al parecer no fue
el cigarrillo normal
a la izquierda en,
pero un ex-novio
más gallardo
que había
una repentina
petardear!
Le Service des incendies
eu à intervenir d'urgence pour
pour éteindre un incendie.
La cause n'a apparemment pas été
la cigarette habituelle
à gauche sur,
mais un ex-petit ami
plutôt fringant
qui avait
un coup
se retourner contre!
O Corpo de Bombeiros
teve que intervir com urgência para
para apagar um incêndio.
A causa, aparentemente, não foi
o cigarro usual
à esquerda na,
mas um ex-namorado
em vez dashing
que tinha
de repente
sair pela culatra!
A Tűzoltóság
be kellett avatkoznia, hogy sürgősen
eloltani a tüzet.
Az ok nyilvánvalóan nem volt
a szokásos cigaretta
maradt,
de egy ex-barátja
igen lendületes
aki
hirtelen
sül!
消防局
に緊急に介入しなければならなかった
火を消すまで。
原因は明らかではなかった
いつものタバコ
、オンのまま
しかし、元ボーイフレンド
むしろ颯爽
持っていた人
突然の
裏目に出る!
Pompieri
a trebuit să intervină de urgenţă pentru a
pentru a stinge un incendiu.
Cauza se pare că nu a fost
de obicei ţigară
la stânga pe,
dar un ex-iubit
mai degrabă elegant
care au avut
Dintr-o dată
efecte inverse!
Fire Department
nācās iejaukties steidzami
nodzēst ugunsgrēku.
Iemesls acīmredzot nebija
parastā cigarete
pa kreisi,
bet ex-draugs
diezgan brašs
, kas bija
pēkšņi
priekšlaicīga aizdedze!
Vatrogasci
morali intervenirati hitno
za gašenje požara.
Uzrok očito nije
uobičajene cigareta
lijevo na,
ali bivši dečko
a poletan
koji je
nagli
paljenje!
De brandweer
moest dringend ingrijpen om
te doven van een brand.
De oorzaak was blijkbaar niet
de gebruikelijke sigaret
links op,
maar een ex-vriendje
nogal onstuimige
die had
een plotselinge
terugslaan!
دائرة النار
وكان للتدخل على وجه السرعة ل
لاطفاء الحريق.
وكان السبب على ما يبدو لا
السيجارة العادية
على اليسار،
بل هو صديقها السابق
بدلا محطما
الذي كان
فجأة
تأتي بنتائج عكسية!
Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento