Che il cliente
avesse chiesto
un espresso lungo
lo avevano sentito
anche altri avventori.
Ma quello che gli venne servito
sul bancone
sembrò eccessivo a tutti:
aveva anche lo strascico!
That the customer
he asked
a long espresso
had heard
other patrons.
But what was served
on the counter
seemed excessive at all:
also had a train!
Dass der Kunde
fragte er
eine lange Espresso
gehört hatte,
anderen Förderern.
Aber was serviert wurde
auf der Theke
schien überhaupt übermäßige:
hatte auch einen Zug!
То, что клиент
спросил он
длинный эспрессо
слышал
других покровителей.
Но то, что подавалось
на прилавке
казалось чрезмерным вообще:
также поезд!
Те, що клієнт
запитав він
довгий еспрессо
чув
інших покровителів.
Але те, що подавалося
на прилавку
здавалося надмірним взагалі:
також поїзд!
Que el cliente
-le preguntó
un espresso largo
había oído
otros clientes.
Pero lo que se sirvió
en el mostrador
parecía excesivo en todo:
También había un tren!
C'est le client
il a demandé
un espresso à long
avait entendu
d'autres mécènes.
Mais ce qui a été servi
sur le comptoir
semblait excessif du tout:
avait aussi un train!
Que o cliente
ele perguntou
um espresso longo
tinha ouvido
outros fregueses.
Mas o que foi servido
sobre o balcão
parecia excessivo em tudo:
também tinha um trem!
Hogy az ügyfél
kérdezte
hosszú espresso
hallott
Más mecénások.
De mi volt a kiszolgált
a pultra
tűnt túl egyáltalán:
is volt a vonat!
その顧客
彼は尋ねた
長いエスプレッソ
聞いていた
他の常連客。
しかし、何が出されました
カウンター上
すべてで過度に見えた。
また、列車を持っていた!
Care clientul
întrebă el
o lungă espresso
auzise
alte patroni.
Dar ceea ce a fost servit
pe tejghea
părea excesivă la toate:
a avut, de asemenea, un tren!
Ka klientu
viņš jautāja
garš espresso
bija dzirdējis
citas patrons.
Bet ko tika paziņots
uz letes
likās pārlieku visu:
bija arī vilcienu!
Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento