Humor denture - Distilleria semiclandestina di spirito a basso contenuto alcolico a malapena sufficiente a far superare la prova del palloncino a chi la frequenta, anche abitualmente, in macchina da scrivere, pur senza averne la patente … - Semi-clandestine distillery low alcohol content of spirit hardly enough to stand the test of the balloon to those who attended, even habitually, in the typewriter, without having a license ...
Pagine
- Home page
- BENVENUTI
- QUALSIASI RIFERIMENTO . . . . .
- A PROPOSITO DI GROUCHO - ABOUT GROUCHO - Über Groucho - О Граучо - Про Граучо - ACERCA DE GROUCHO - A PROPOS GROUCHO
- RINGRAZIAMENTI AI LETTORI - THANKS TO READERS - DANK AN DIE LESER - БЛАГОДАРЯ ЧИТАТЕЛЕЙ - ЗАВДЯКИ ЧИТАЧІВ - Gracias a los lectores - MERCI AUX LECTEURS
- AVVISO AI LETTORI - Notice to Readers - Hinweis für den Leser - Зверніть увагу, для читачів - Зверніть увагу, для читачів - Звярніце ўвагу, для чытачоў - Aviso a los lectores - Avis aux lecteurs - Aviso aos leitores - PAZIŅOJUMS LASĪTĀJIEM - PRANEŠIMAS SKAITYTOJAMS - OBVESTILO BRALCEM - 给读者须知 - 給讀者須知 - পাঠকদের বিজ্ঞপ্তি - पाठकों को नोटिस - ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ Է ԸՆԹԵՐՑՈՂ - OKUYUCULAR bildiriş - შეტყობინების მკითხველი - OKUYUCULAR İÇİN UYARI - СЪОБЩЕНИЕ за читателите - NOTĂ CĂTRE CITITORI - Informacja dla czytelników - OZNÁMENÍ ČTENÁŘŮM - OZNÁMENIE ČITATEĽOM - 독자 고지 - PAUNAWA SA mambabasa - PEMBERITAHUAN UNTUK PEMBACA - NOTIS kepada pembaca - ข้อสังเกตให้กับผู้อ่าน - THÔNG BÁO cho người đọc - 読者に注意 - MEDDELELSE TIL LÆSERNE - TILKYNNING til lesenda - Ilani kwa Wasomaji - BERICHT AAN DE LEZERS - إشعار للقراء - به خوانندگان کنند -
domenica 8 gennaio 2012
In un negozio di calzature - IN A SHOE STORE - In einem Schuhgeschäft - В обувном магазине - У взуттєвому магазині - En una zapatería - DANS UN MAGASIN DE CHAUSSURE - Numa loja de sapatos - Egy cipőbolt - 靴屋IN - Într-un magazin de pantofi
PRIMA DI INFILARE
IL PIEDE IN UNA SCARPA
TIRARE FUORI LA LINGUA
E’ IN CORSO UNA EPIDEMIA…
…DI SALDI
MEGLIO NON ESSERNE
CONTAGIATI
NE VA’ DEI CONTI BANCARI
CHE GIA’ HANNO LA SALUTE
ESTREMAMENTE CAGIONEVOLE.
Before putting
THE FOOT IN A SHOE
PULL OUT THE LANGUAGE
An epidemic is in progress ...
... FOR SALE
BETTER NOT be
INFECTIOUS
Go NE OF BANK ACCOUNTS
THAT ALREADY HAVE HEALTH
EXTREMELY poor.
Bevor
Den Fuß in einem Schuh
ZIEHEN SIE DIE SPRACHE
Eine Epidemie ist in progress ...
... FOR SALE
Besser nicht
INFEKTIÖSEN
Go NE KONTENPFÄNDUNG
, Die bereits über HEALTH
Äußerst schlecht.
Перед тем,
Ноги в обуви
Вытяните язык
Эпидемия продолжается ...
... НА ПРОДАЖУ
Лучше не быть
ИНФЕКЦИОННЫЕ
Перейти к северо-востоку БАНКОВСКИЕ СЧЕТА
ЧТО УЖЕ ЕСТЬ ЗДОРОВЬЕ
Крайне бедные.
Перед тим,
Ноги у взутті
Витягніть мову
Епідемія триває ...
... НА ПРОДАЖ
Краще не бути
ІНФЕКЦІЙНІ
Перейти на північний схід БАНКІВСЬКІ РАХУНКИ
ЩО ВЖЕ Є ЗДОРОВ'Я
Вкрай бідні.
Antes de la puesta
El pie en un zapato
TIRAR DEL IDIOMA
una epidemia en progreso ...
... PARA LA VENTA
MEJOR NO se
INFECCIOSAS
Ir NE DE CUENTAS BANCARIAS
Que ya tienen SALUD
Extremadamente pobres.
Avant de mettre
LE pied dans une chaussure
TIRER LA LANGUE
Une épidémie est en cours ...
... A VENDRE
Mieux ne pas être
INFECTIEUSES
Aller NE DES COMPTES BANCAIRES
Qui ont déjà SANTÉ
Extrêmement pauvres.
Antes de colocar
O PÉ EM UM SAPATO
Puxe o LANGUAGE
Uma epidemia está em andamento ...
... FOR SALE
Melhor não ser
INFECCIOSAS
Ir NE DE CONTAS BANCÁRIAS
Que já têm SAÚDE
Extremamente pobres.
Mielőtt
A láb cipő
Húzza ki a NYELV
Egy járvány folyamatban van ...
... ELADÓ
Jobb, ha nem kell
FERTŐZŐ
Menj NE BANKSZÁMLÁK
Amelyek már EGÉSZSÉGÜGYI
Rendkívül szegény.
パッティングの前に
靴に足
LANGUAGEに出して
流行が進行中です...
...販売のための
よいものは
伝染性
銀行口座の北東に行く
すでに健康を持っているか
非常に貧しい。
Înainte de punerea
PICIORULUI într-un pantof
Trageţi LIMBA
O epidemie este în curs ...
... DE VANZARE
Mai bine nu se
INFECTIOASE
Du-te NE a conturilor bancare
Care au deja SĂNĂTATE
Extrem de săraci.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento